![]() ![]() This required enough Korean language skill to be able to match up the dialogue in both languages. Then you look for another line of dialogue near the end of the movie, do the same thing, and calculate the drift. Basically you pick a line of dialogue early in the movie, and find the corresponding Korean line of dialogue in the subtitle file. Unfortunately, it’s a little tedious to manually calculate the offset and drift parameters. I prefer to do it on the subtitle file - that way I do it once and don’t have to futz around with the timing if I watch the movie again. Your player can also adjust these tiles on-the-fly if you want to take that approach. And there may be a speed difference, i.e., the titles match up at the beginning of the movie but an offset grows, plus or minus, the further you go into the movie.įortunately, there are tools to adjust the subtitle file timings. ![]() There are two possible errors, an overall fixed offset between the subtitles and the real audio in your movie. I frequently found issues with the subtitle file’s time codes. If you need to change the format, need to run a converter program. You can’t just rename the file extension as suggested above. Regarding SMI vs SRT, these are two different ways to format subtitles. These are usually easy to fix in a text editor, once you realize where the problems are in the file. Usually it’s something like an errant punctuation mark, or a malformed line of dialogue. I’ve found that sometimes these subtitle files have errors. The subtitle file might use an encoding method not supported by your player, or by your text editor (see below), and you’ll need to re-encode the file in a different way. There are several ways that Korean characters can be encoded, and the player doesn’t always know the correct one. You may need to specify to your player the file encoding method used in your subtitle file. It seems that sometimes the players “automatically” know to use a Korean font, but not always You may need to specify a Korean font in your player (VLC). ![]() Here are some of the things that may be a problem, based on my experiences: ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |